Международный форум о пород китайская хохлатая собака

Международный форум о пород китайская хохлатая собака (http://www.ksolo.ru/forum/index.php)
-   Любители китайских хохлатых собак и заводчики с приставкой (http://www.ksolo.ru/forum/forumdisplay.php?f=64)
-   -   Риджи & Лайс (http://www.ksolo.ru/forum/showthread.php?t=3724)

Ясти Амариджо 28.08.2012 14:36

Они сушку днем ели, а вечером решила их побаловать и отварила сердце. Слопали они по мисочке, ходили довольные такие. Но вот закрепило. Внешне все нормально, животы не вздуты, настроение игривое. Посмотрю как сегодня вечером будет.
Вот тоже незадача - дожди начались. Долго их не погуляешь. Моя мамзель вообще может не пойти на улицу. Упрется как ослик и все. Если бы они какали на пеленочку - проблемы бы не было. Но почему-то Рижка сразу такая была - писает на тряпочку, остальное на пол на кухне или в комнате. И не знаю как переучить:sad:

Star_Fate 28.08.2012 14:42

Цитата:

Сообщение от Ясти Амариджо (Сообщение 103750)
Внешне все нормально, животы не вздуты, настроение игривое.

ну значит всё хорошо! может просто на будущее, комбинировать с сушкой? ну т.е., напополам сердца и сушки, будет более привычно для них. А пока, я думаю, можно овощей дать чуть больше, чем обычно, чтоб послабило немножко. Я и сама, так волнуюсь, когда кто-то не сходит в туалет в положенное время)

vooroon76 28.08.2012 22:30

Цитата:

Сообщение от Ясти Амариджо (Сообщение 103750)
Но почему-то Рижка сразу такая была - писает на тряпочку, остальное на пол на кухне или в комнате. И не знаю как переучить

попробуйте на место,где какает,тоже пеленочки положить,а потом потихоньку их двигать в сторону основной пеленочки,только сразу очень далеко двигать не надо,лучше не спешить.

Ясти Амариджо 28.08.2012 23:19

К счастью все сегодня обошлось! Дома чистота и порядок, на улице все дела сделали как отличники)))

AnlikA 31.08.2012 08:35

Цитата:

Сообщение от vooroon76 (Сообщение 103762)
попробуйте на место,где какает,тоже пеленочки положить,а потом потихоньку их двигать в сторону основной пеленочки,только сразу очень далеко двигать не надо,лучше не спешить.

Хороший совет! Я так с Зориком делала - работает!:wink:

Ясти Амариджо 31.08.2012 18:49

Девчонки, тут такое дело. Мальчишку не очень хочется называть Шуриком - не солидно как-то для такого красавца. (Да и потом, вот заведется у меня какой-нибудь Шурик. Буду звать его, подойдет собака. Буду звать собаку, подойдет мужик. Или вообще никто не подойдет, будут друг на друга думать:laughing:) Называла его официальным именем - Лайсан, но длинно. Дашка предложила сократить до Лайс. Нам понравилось. Он идет на это имя. Все классно. Но, когда я решила написать это на английском, получается фигня какая-то...:sad:
Lays - как чипсы получилось. Пропускала через переводчик, получается или "похоронен" или "лежит". Первое - жуть, второе тоже не катит (постоянно валяться на диване будет):wassat:
Liys - перевод такой же жуткий (гугл-переводчик отличился), или вообще не переводимо.
Lais - правильно ли по произношению - Лайс?
Нашла норвежский и датский вариант Lys - "свет", но читается как Льюс.
Кто разбирается в грамматике, подскажите, как правильно написать, что бы и в английском варианте читалось как Лайс?

Chloe 31.08.2012 19:21

Цитата:

Сообщение от Ясти Амариджо (Сообщение 103878)
Lays - как чипсы получилось. Пропускала через переводчик, получается или "похоронен" или "лежит". Первое - жуть, второе тоже не катит (постоянно валяться на диване будет):wassat:
Liys - перевод такой же жуткий (гугл-переводчик отличился), или вообще не переводимо.
Lais - правильно ли по произношению - Лайс?
Нашла норвежский и датский вариант Lys - "свет", но читается как Льюс.
Кто разбирается в грамматике, подскажите, как правильно написать, что бы и в английском варианте читалось как Лайс?

Мне тоже, сразу Лайс в голову пришел!
В английском переводе Lays будет читаться правильно, а по европейски Lais будет писаться. Так, что как тебе больше нравится, но значения этому слову нет, да и надо ли оно...:happy:
Кстати, чипсы здесь(В Голландии), как Лейс читаются.

Ясти Амариджо 31.08.2012 19:37

Вот и я так думаю, что "а" в англ читается как "эй". Получается Лейс. Я терялась между Liys и Lais. Или Liys произносится как Лийс? Совсем запуталась))
А по поводу написания и перевода - ведь как корабль назовешь, так он и поплывет. Имя - это судьба. Я в этом уверена. И пусть уж лучше будет непереводимо, чем какой-нибудь неприятный перевод...

ksolo 31.08.2012 20:07

:laughing::laughing::laughing:
а все было куда проще
это фамилия клана вампиров из фильма "Сумерки"

Ну, а дома, я его сперва звала Санни, потом Санек, так он и стал Шуриком:redface:

Ясти Амариджо 31.08.2012 20:17

Танюш, мне и Лайсан нравится, но пока ему так длинно докричишься, он уже все свои каверзные дела переделает.:laughing:


Текущее время: 21:04. Часовой пояс GMT +4.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Copyright © 2003-2020 Активная ссылка при использовании материалов на www.ksolo.ru обязательна